Naqsh-e Rostam, prop de Shiraz
Naqsh-e Rostam o Nakhsh-i-Rostam, o Naqs-i-Rustam (persa: نقش رستم, Naqš-i Rostam), és un lloc arqueològic situat a uns 3 km al nord-oest de Persèpolis, a la província de Fars, a Iran. Aquest emplaçament és anomenat Næqš-i Rostæm, 'el retrat de Rostam', perquè els perses pensaven que els baixos relleus sassànides sota les tombes representaven Rostam, un heroi mitològic persa.
És una paret rocosa que conté quatre tombes reials aquemènides
rupestres, cruciformes i amb baixos relleus. Una d'aquestes, segons
les inscripcions que presenta, seria la tomba de Darios I. Les
altres tres tombes que es troben als costats de la de Darios I
serien les de Xerxes I, Artaxerxes I i Darios II, però no porten
cap inscripció que ho permeti identificar amb certesa. Es troben a
la muntanya de darrere Persèpolis dues
tombes semblants, pertanyents probablement a Artaxerxes II i
Artaxerxes III, el mateix que una tomba inacabada que podria ser la
d'Arsès, o més segurament de Darios III, l'últim rei de la dinastia
aquemènida, que va ser enderrocat per Alexandre el Gran.
La tomba de Darios és un dels dos models de tomba que van
existir en l'art persa del període aquemènida. Es tracta d'una
tomba excavada a la roca com els hipogeus egipcis. L'altre model és
el de la tomba de Cir a Pasargadas,
Hi ha també set grans baixos relleus a la roca de Naqsh-i
Rustam, sota les tombes, escultures manades fer pels reis
sassànides.
Enfront de la roca es troba Ka'ba-i-Zartosht, un monument
zoroàstric. A l'extremitat del lloc es troben dos petits altars de
foc.
Les
tombes aquemènides
Fotografia acolorida de Naqsh-e Rostam. Font: The National
Geographic Magazine, abril de 1921 Naqsh-e Rostam, 2008
Quatre tombes pertanyents a reis aquemènides estan tallades a la
paret de roca. Estan a considerable alçada per sobre del
terreny.
Les tombes es coneixen localment com les "creus perses" per la
forma de les façanes de les tombes. El lloc és conegut com a
salīb, en àrab صليب, potser una corrupció de la paraula
persa chalīpā, 'creu'. L'entrada a cada tomba és el centre
de cada creu, que s'obre a una petita cambra, on el rei jeu en un
sarcòfag. La biga horitzontal de cadascuna de les façanes de la
tomba es creu que és una rèplica de l'entrada del palau de
Persèpolis.
Una de les tombes està explícitament identificada per una
inscripció que l'acompanya com la tomba de Darios I (r
522-486 aC). Les altres tres tombes, es creu que són les de Xerxes
I (r 486-465 aC), Artaxerxes I (r 465-424 aC) i
Darios II (r 423-404 aC), respectivament. Una cinquena
tomba, inacabada, va poder haver estat la d'Artaxerxes III, que va
regnar a tot estirar dos anys, però més probablement sigui la de
Darios III (r 336-330 aC), l'últim dels reis
aquemènides.
Les tombes van ser saquejades després de la conquesta de
l'Imperi aquemènida per Alexandre el Gran.
Detall dels baixos relleus
Un dels baixos relleus de Naqsh-e Rostam que representa el
triomf de
Sapor I sobre l'emperador romà Valerià i sobre Felip l'Àrab
- El primer representa Narsés (296 - 304), fill gran de Sapor I,
sent nomenat rei per la dea Anahita (Nahid en persa
modern).
- El segon baix relleu està situat sota la part inferior de la
tomba de Darios I, i es compon de dues escenes. La superior
representa Bahram II (277 - 293) combatent l'enemic.
- El tercer representa la conquesta de Sapor I sobre Valerià,
emperador romà. En aquest baix relleu, Sapor I està assegut sobre
un cavall i Valerià s'agenolla als peus del cavall. Ceriyadis, el
vencedor de Valerià, està davant del cavall, i el rei de l'Iran,
amb les seves mans juntes, li ofereix el poder sobre l'est de
l'Imperi romà.
- El quart baix relleu ensenya la conquesta d'Ormuz II, un rei
sassànida.
- El cinquè, és una escultura que representa Bahram II batent els
seus enemics.
- El sisè baix relleu representa una persona aixecada. A la seva
esquerra, es pot veure un cap i un rostre.
- Representació del fundador dels sassànides, Ardashir I (226 -
242); aquest baix relleu el representa sent nomenat rei per Ahura
Mazda.
Inscripció de
Darios el Gran a Naqsh-e Rostam
Tombes dels reis aquemènides Una altra tomba i un baix relleu a
sota La tomba de Darios I és la més grandiosa, té a l'entrada
quatre columnes decorades per una filera de personatges, presidida
per la figura d'un rei ornat davant un altar de foc, amb el peu
sobre una estrada.
Text traduït de la inscripció:
- Ahura Mazda és un gran déu, que va crear aquesta terra, que va
crear el cel, que va crear l'ésser humà, que va crear la felicitat
per a l'ésser humà, que ha fet Darios rei, un dels nombrosos reis,
un senyor per a molts.
- Sóc Darios el Gran rei, rei de reis, rei de països que contenen
tot tipus de gent, rei de grans territoris d'aquesta gran terra,
fill d'Histaspes, un aquemènida, un persa, fill d'un persa, un ari,
que té una ascendència ària.
- Darios el Gran diu: pel favor d'Ahura Mazda, aquests són els
països que he pres fora de Pèrsia; he regnat sobre aquests, m'han
pagat un tribut, el que els ha estat dit per mi, ho han fet; la
meva llei els ha sotmès fermament: Màdia, Elam, Pàrtia, Aria,
Bactriana, Sogdiana, Coràsmia, Drangiana, Aracosia, Satagidia,
Gandhara, Sind, Amirgia, escites, escites de gorres punxegudes,
Babilònia, Assíria, Aràbia, Egipte, Armènia,
Capadòcia,
Sardes, Jònia, els
escites de l'altre costat de la mar, Skudra, els jonis que
porten pétasos, Líbia, Etiòpia, la
gent de Maka, Cària.
- Darios el Gran diu: Ahura Mazda, quan va veure la terra amb
emoció, me la va atorgar, em va fer rei, sóc rei. Pel favor d'Ahura
Mazda, la sotmet al seu lloc, el que us dic, el que han fet, tal
com era el meu desig. Si penseu "quants països ha conquerit el rei
Darios?" Mireu les escultures d'aquells que estan sobre el tron, de
seguida ho sabreu, de seguida serà conegut per vosaltres: la llança
del persa ha anat molt lluny; de seguida serà conegut per
vosaltres: un persa ha lliurat batalles molt lluny de Pèrsia.
- Darios el Rei diu: el que ha estat fet, ho he fet per la
voluntat d'Ahura Mazda. Ahura Mazda m'ha prestat ajuda fins que jo
fes la feina. Que Ahura Mazda em protegeixi del mal, així com a la
meva casa reial i a aquesta terra: prego a Ahura Mazda, que Ahura
Mazda m'ho doni!
- Oh, humans, el que és el mandat d'Ahura Mazda, que no us
repugni, no us aparteu del bon camí, no us aixequeu en
rebel·lió!
Vegeu
també
Naqsh-e Rostam vista per Chardin en el seu viatge a Pèrsia el
1723
- Taq-i Bostan (baixos relleus de diversos reis sassànides).
- Bishapur (ciutat sassànida).
- Pasargadas (tomba de Pasargadas, Cir II el Gran).
- Ka'ba-i-Zartosht (monument zoroastrià a Naqsh-e Rostam).
Referències
- (En anglès)
Iran Chamber Society.
- Azcárate Ristori, J. M ª de, i d'altres, Història de
l'art, Anaya, Madrid, 1986. ISBN 84-207-1408-9.
Enllaços
externs
En altres
projectes de Wikimedia: |
|
(Galeria) |
|
(Categoria) |